sexta-feira, 4 de março de 2011

Erro vira marketing

A Olympikus buscou uma alternativa inteligente para sair da saia justa de Tóquio estar grafado com ‘k’ na nova camisa oficial do Flamengo. A empresa de material esportivo vai alegar que tudo não passou de uma estratégia de marketing para homenagear rubro-negros de todo o mundo.
Com isso, a Olympikus decidiu lançar quatro modelos de selo com o nome da cidade de Tóquio escrita em espanhol, inglês, japonês e português. A decisão foi tomada pela cúpula da empresa junto com o departamento de marketing do Flamengo.
No total, a empresa vai colocar no mercado 200 mil camisas com o nome da cidade japonesa escrita em espanhol (Tokio) e inglês (Tokyo). E outros 10 mil exemplares com os ideogramas em japonês numerados de 00001 a 10.000 a partir de agosto para colecionadores. Tóquio, em português, entrará em circulação em seguida, sem quantidade estabelecida inicialmente.
O caso gerou um mal estar grande na fornecedora de material esportivo e, também, no clube carioca. A cidade japonesa aparece grafada como “Tokio” nos apliques que lembram a conquista do título mundial interclubes, conquistado pelo time rubro-negro em 1981. O erro na grafia das novas camisas do Flamengo foi assumido por Eduardo Vinícius de Souza, presidente da Comissão do Conselho Deliberativo do clube carioca nomeada para definir os padrões dos novos uniformes em conjunto com a empresa de material esportivo. Mas no final se transformou em uma jogada de marketing.

Nenhum comentário: